Dic sort perquè considero que
existeix una gran diferència entre parlar més d’una llengua i sentir-se part de
més d’una llengua. A banda del Català i el Castellà puc i podré en un futur dominar en major o menor grau terceres
llengües estrangeres però en el meu cas, sento que formo part de les dues
llengües anteriors. Les llengües són riquesa i espero poder-ne parlar més en un
futur, però res pot superar el sentiment de pertinença a una llengua, la teva
llengua, la llengua amb la que penses i, tinc la gran sort de parlar i pensar
en dues llengües.
"La escritura no es producto de la magia, sino de la perseverancia." Richard North Patterson
dimarts, 7 d’abril del 2015
dimarts, 24 de març del 2015
¿Qué significan para mi las lenguas? / Średnia arytmetyczna pod kątem mój język?
Wokolicy: 6000 języków mówionych na świecie, co oznacza, że w każdym Państwie są w sumie 30'7 języków. Z tych danych można zobaczyć, jak istnieje szeroki wybór języków, niektóre bardziej znane i innych, które wielu z nas nie wie o jej istnieniu, ale moim zdaniem, wszystkie jednakowo ważne. Języki są sposoby komunikowania się ludzi, ale od tego celu, okazuje się, że ma innej kultury w każdym języku. Język jest symbolem każdej kultury, jest aspektem, który wzbogaca osoba, która dominuje nad nim lub po prostu o tym wie. Moim zdaniem znając język nie pozwala Ci komunikować się tylko z innych głośników to, ale również pozwala na poznanie ich korzeni, ich wartości, ich kultury.
He escrito el texto
en Polaco porque es una lengua que no he estudiado nunca y no domino. A pesar de
esto, el padre de una amiga mía ha trabajado en Polonia más de 5 años, y a pesar de la complejidad de la lengua, conoce un poco el vocabulario. Así que
con su ayuda y la de diccionarios Español - Polaco,
he escrito este texto, donde explico el significado que tienen las lenguas bajo
mi punto de vista.
A continuación dejo por escrito la traducción del texto en Español.
Alrededor de 6.000 lenguas se hablan en el mundo, lo que significa que en cada estado se hablan un total de 30’7 lenguas. Con estos datos podemos ver como existe una gran variedad de lenguas, algunas más conocidas y otras que muchos de nosotros no sabemos de su existencia, pero en mi opinión, todas igual de importantes. Las lenguas son el medio de comunicación de los humanos, pero aparte de esta finalidad, encontramos que en cada lengua existe una cultura diferente. La lengua es el símbolo de cada cultura, es un aspecto que enriquece a la persona que la domina o simplemente la conoce. En mi opinión, conocer una lengua no te permite únicamente comunicarte con los demás hablantes de esta, sino que también te permite conocer sus raíces, sus valores, su cultura.
diumenge, 8 de març del 2015
Ariadna, del griego Ἀριάδνη (Ariádnē).
Ariadna es un nombre propio femenino de origen griego en su variante en español. Proviene del griego antiguo Ἀριάδνη (Ariádnē), que significa "muy pura, muy santa". En la mitologia griega, Ariadna era hija de Minos y Pasífae, y ayudó a Teseo a derrotar al Minotauro dándole un ovillo de hilo y una espada mágica pensando que sería correspondida por su amor.
En la mitología griega existe más de una versión sobre el mito de “El hilo de Ariadna” pero desde que era pequeña la versión que ahora podréis leer es la que siempre me ha atraído más y también es la reconocida por muchos libros de enseñanza clásica.
El hilo de Ariadna
Ariadna era reconocida como hija de Minos y Pasífae, los reyes de Creta. A
cambio de la paz con este reino, los atenienses debían enviar siete hombres
jóvenes y siete doncellas, como tributo, cada año para alimentar al Minotauro,
un monstruo con cuerpo de toro y cabeza de humano.
Un día llegó a Cnosos Teseo, el joven héroe, el más
valiente de todos los guerreros que se encolerizó cuando recibió la noticia del
terrible tributo y más aun cuando supo que fue escogida la
hermana menor de su mejor amigo como una de las doncellas que iban a ser
sacrificadas. Sin lugar a dudas había llegado la hora de terminar con el cruel
ritual.
Partió decidido rumbo al palacio del rey Minos, donde fue
recibido por Ariadna, y de inmediato surgió una gran atracción entre ellos, que
permitió a la joven princesa comprender los airados reclamos de Teseo y le
manifestó que estaba segura que su padre lo dejaría encontrarse con el
Minotauro, pero aunque lo venciera no podría salir nunca del perfecto laberinto
donde se hallaba. Entonces Teseo solicitó la ayuda de Ariadna, que aceptó
ser cómplice en esta aventura contra su padre y por este motivo entregó al
joven héroe un ovillo con hilo de oro que debería ir desenrollando en su camino
rumbo al laberinto donde se enfrentaría con el monstruo y una espada mágica con
la que podría matar al Minotauro.
Los dos jóvenes realizaron toda la operación, el rey Minos aprobó el duelo de Teseo con el Minotauro, teniendo la certeza que en el muy improbable caso que Teseo derrotara al fantástico ser, no podría salir jamás del laberinto y nadie se enteraría del resultado de la pelea. Teseo, entró y luchó en un largo y sangriento combate con el Minotauro, hasta que su espada mágica pudo más que los afilados cuernos y mató al monstruoso toro, después pudo volver recorriendo el camino de salida siguiendo el hilo de oro que le había proporcionado Ariadna, pero todavía quedaba burlar a los soldados de Minos que rodeaban el laberinto de Cnosos.
Escondidos en un lugar secreto cerca a la salida lo
esperaban Ícaro y su padre Dédalo, con sus alas de cera desplegadas para
ayudarlo en la huida, de improviso llega a la escena Ariadna y reclama que la
lleven también a ella, por que pronto el rey Minos se enteraría de su traición
y sería castigada. Teseo accedió a la petición y los cuatro volaron hacia la
isla de Rodas pasando sobre los atónitos guardias que no pudieron
intervenir.
Después de todo lo sucedido, Ariadna había creído que el amor que sentía por el joven héroe era correspondido y se entregó a una intensa pasión en los brazos de Teseo, pero sólo un tiempo después, el joven héroe, le dijo que debía marcharse, porque tenía que proseguir con su peligrosa misión, todavía tenía que enfrentarse a Medea y sus dragones y evidentemente no estaba para cargar con una nueva responsabilidad tan grande como el matrimonio.

El mito de Ariadna es conocido por ser un clásico de la mitología griega pero las razones por las que mi madre escogió el nombre no tienen nada que ver con este. Mi madre, siendo muy joven, ayudó a mi abuela, a cuidar de dos niñas, la mayor de las cuales se llamaba Ariadna. Compaginaba sus estudios de enfermería con la dedicación a las dos pequeñas. Des del primer momento le gustó tanto el nombre que decidió que si alguna vez tenía alguna niña la llamaría así.
Personalmente es un nombre que siempre me ha gustado; me gustan los nombres no muy comunes, a pesar de que últimamente se escucha más que cuando era pequeña. Siempre lo he considerado un nombre bonito de escuchar y que, si no fuera el mío, pondría a mis hijas.
dimecres, 17 de desembre del 2014
Paraules per viure
Tornem a ser aquí
per fer la segona entrada aquest bloc.
La primera entrada va ser tot just
començar l’assignatura de Llengües i aprenentatges i ara, a mitjans de desembre,
estem a punt de finalitzar-la.
La meva opinió
sobre ser o no ser competent en llengües
segueix sent la mateixa. Considero que per ser competent has de saber utilitzar
un concepte o una habilitat en diverses
situacions o contextos, tanmateix ser un escriptor competent és una tasca molt
complicada perquè has de saber utilitzar l’escriptura en qualsevol situació que
es ho requereixi.
D’altra banda
segueixo pensant que el coneixement de diverses llengües sempre facilita
l’aprenentatge de la lectura i no només de les llengües que comparteixen un
mateix origen com ho són totes les
llengües romàniques. És clar doncs que el coneixement d’una llengua romànica
possibilita l’enteniment d’altres llengües de la mateixa família. Però també en quant a què hi ha elements de
l’escriptura que són universals per totes les llengües, com ara bé un subjecte
nominal és un subjecte nominal en qualsevol llengua. Així doncs el coneixement
d’altres llengües sempre és un element fructífer per l’aprenentatge de
l’escriptura.
Concloent, doncs,
la meva opinió envers què significa ésser competent i sobre com s'enfoca
l'aprenentatge de l'escriptura a les aules continua en la mateixa línia. Les
activitats s'haurien de focalitzar en proporcionar als alumnes un ventall ampli
de possibles respostes per afavorir la pluralitat d'arguments. Esmentar que
l'assignatura realitzada m'ha ofert recursos per superar la complexitat
d'ensenyar a escriure, un aprenentatge que no sempre es transmet als nostres
petits de la forma més adequada i eficaç. També m'agradaria afegir que
l'assignatura m'ha ajudat a analitzar activitats dels llibres de text per tal
de veure si són o no competencials, i per tant, si tenen valor a nivell
didàctic.
dijous, 25 de setembre del 2014
L'aprenentatge de l'escriptura
La meva experiència en l'aprenentatge
En una societat alfabetitzada, gran part de la població sap escriure i llegir però no tots aquests són competents en quant a l'escriptura. Ésser competent significa saber utilitzar els coneixements i habilitats en qualsevol situació quotidiana de manera autònoma. Així doncs la majoria sabem escriure textos i llegir però no tots sabem aplicar aquests coneixements a qualsevol situació.
En el meu cas no em considero del tot competent en l’escriptura ja que hi
ha situacions que no domino, per exemple, fa uns dies vaig rebre una carta d’una
amiga de Castelló. Evidentment, ara ja fa uns anys que utilitzem unes altres vies de comunicació més
ràpides i còmodes però per això em fa fer molta il·lusió i vaig voler contestar-la.
Vaig escriure la carta sense cap problema explicant-li novetats i
contestant allò que em preguntava. Ara bé, a l’hora d’agafar el sobre i haver d’escriure
les direccions: remitent i destinatari, no sabia com ho havia de fer, ni tan
sols a quina cara del sobre posaria el segell. Vaig haver de demanar ajuda a un
familiar ja que abans utilitzaven molt més aquesta via de comunicació que ara.
Així doncs aquest és un exemple, entre molts altres, de que gran part de la
població, incloent-me, no està preparada per qualsevol situació on haguem d’utilitzar
l’escriptura i la lectura. Ara bé per sort em sé defensar en altres situacions
i per això no em considero completament incompetent. Porto vivint rodejada de l’escriptura
des de ben petita, escrivint redaccions a l’escola, llistes de la compra,
correus, fent treballs,etc.
No recordo amb gaire claredat com vaig aprendre a escriure, el que si sé és
que amb la pràctica es va aprenent cada dia més. Tot i així, crec que a l’escola
ens van ensenyar primer de tot a escriure el nostre nom, amb lletra de pal i
més tard amb lletra lligada. Ens ensenyaven les vocals i després les consonants
i a mesura que ens sabíem quina era la seva grafia i el seu so, fèiem
combinacions per formar paraules senzilles i posteriorment més complexes. Aquest
és el record de com vaig aprendre a escriure o, si més no, com va aprendre el
meu germà petit.
Les professores ens donaven fitxes de cal·ligrafia, fitxes amb dibuixos on
havíem d’escriure l’objecte que hi havia dibuixat, llistats de paraules que
tenien una mateixa lletra,etc. Així vaig començar a escriure i poc a poc he
après més. Considero que aquest tipus d’activitats si que em van servir en el
seu moment per aprendre a escriure però ara
veig que moltes d’elles no estaven contextualitzades i per això mancaven
de sentit. És feina del docent que les activitats que plantegi a l’hora d’aprendre
a escriure tinguin un sentit en els seus alumnes, utilitzant situacions reals
que requereixin l’acte d’escriure.
El llibre de Montserrat Fons “Llegir i
escriure per viure” dóna una gran quantitat de propostes d’ús real de la
llengua escrita que considero que són molt importants i que tot docent i/o
futur docent hauria de llegir per treure idees. Per la qual cosa crec que la
millor manera d’ensenyar la llengua escrita és partint de situacions reals a l’aula,
com ara escriure la data a la pissarra, escriure els càrrecs de cada alumne, posar
el nom als materials de cadascú, la necessitat d'escriure per anotar les propostes dels alumnes sobre algun fet, o fins i tot la pròpia elaboració de les autoritzacions per a les sortides, com la que veiem a la imatge. Són situacions que es creen per necessitat i que ens poden servir per
animar als alumnes a aprendre a escriure.
![]() |
Fons.M. La Galera (Juliol del 1999) Llegir i escriure per viure |
Subscriure's a:
Missatges (Atom)